segunda-feira, 8 de setembro de 2008

Raise or rise?

Raise (verbo regular: raise, raised, raised) pode ser traduzido como "levantar", "alçar", "soerguer", "erguer"; por exemplo, the car raised a cloud of dust (= “o carro levantou uma nuvem de poeira”); the union complained that the company had not raised salaries or wages in the previous year (= “O sindicato reclamou que a empresa não havia aumentado os salários no ano anterior").

Rise (verbo irregular: rise, rose, risen) é normalmente traduzido como "levantar-se", "alçar-se", "erguer-se"; como nos exemplos: The sun rises early in summer. ( = “O sol nasce cedo no verão”.) Unemployment rose 1.5% last year. (“O desemprego subiu 1.5% no ano passado.”)

Como se pode observar, embora parecidos à primeira vista, raise e rise são bem diferentes; raise é seguido de um objeto direto ou indireto; rise é normalmente intransitivo.