quarta-feira, 31 de março de 2010

Mais um dicionário de inglês jurídico

Lançado em São Paulo no último dia 4 de março, já chegou às livrarias o Dicionário Jurídico Bilíngue - Português-Inglês / Inglês-Português, de Marina Bevilacqua de La Touloubre.

O dicionário promete ser um instrumento de grande ajuda para profissionais do Direito e tradutores, que precisam expressar com clareza em inglês termos específicos do Direito brasileiro e vice-versa.

O livro tem capa dura e é dividido em duas partes: páginas com parte superior em azul com verbetes em português e seus equivalentes em inglês, além de comentários da autora sobre os sentidos específicos dos termos; páginas com parte superior em vermelho, do inglês para o português.

segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS - workshop

Aperfeiçoamento da pronúncia em inglês: sons vocálicos e consonantais; sílaba forte; entonação correta e entonação adequada; principais diferenças de inglês britânico e inglês americano; nomes próprios famosos e comuns. Vagas limitadas: 10 (dez).

• Nível: do iniciante ao avançado.
• Duração: 04 (quatro) horas.
• Data: 27 de fevereiro de 2010 (sábado).
• Horário: Turma 1 – de 08h30 às 12h30. Turma 2 – de 13h30 às 17h30.
• Taxa única: R$40,00 (quarenta reais) por pessoa (material incluído)

Tel. 9508.3999

Mapa:
http://maps.google.com.br/maps/place?hl=en&georestrict=input_srcid%3A330c54da34c63e5a

Qualificação da professora
LIZ PAIVA - Professora de Inglês desde 1989 e tradutora / intérprete desde 1985. Especializada em Inglês Geral, Inglês Comercial e Inglês Jurídico, com certificados de proficiência (CPE - Cambridge e Michigan), e cursos avançados na Inglaterra. Formação técnica em Tradução, além de graduação em Comunicação Social e cursos de pós-graduação em Relações Internacionais e História.

Contato
Tels.: (21) 2569.9350 (pela manhã e após 20h30) e 9508.3999
E-mail: liz.teacher@yahoo.com
Site: http://inglesprofissional.wordpress.com/

Twitter: http://twitter.com/teacher_online